Un espacio donde puedes compartir tus compras, tus amigos, tus bromas, tus deseos,... Todo, todo, menos tu tarjeta!!
jueves, 2 de diciembre de 2010
Good mornig, cardholders!!!
Estaba yo haciendo experimentos de traducción inglispitinglis de mis blogs (la madre, los tengo a pares!!!), me he encontrado con el término que nos designa (bueno, a un@s más que a otros, verdad, Silcas, corazón?) y lo he puesto, sin más.
Que tengáis un día estupendo, queridas y queridos "cardholders"
:D
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
jejeje qué richa!!
ResponderEliminarXDDD
ResponderEliminarA mi me gusta en francés "titulaire de la carte
ResponderEliminar" xD
¿Cómo se dirá en chino o en árabe?
ResponderEliminarEn árabe: حامل بطاقة بنكية
ResponderEliminarEn chino: 银行卡持卡人
;-P
Gracias Hello!
ResponderEliminar¡Curiosidades que tiene una!
La pronunciación es ya otro tema...
ResponderEliminarEstais fatal!!! en chino y en arabe dice la otra....jajajajaj
ResponderEliminarHello... en suajili!!!
yo estoy estudiando braile, que luego surgen dudas...
ResponderEliminarpues mola más "tarjeteras" es como más castizo!! por cierto, tiempazo en sevilla, acabo de llegar del ave-chucho... vaya frío pelón que tenemos en Madrid, y encima con alerta por nevada mañana...
ResponderEliminarYa que insistís...... veeeeeenga va:
ResponderEliminarEn griego: κάτοχος κάρτας
En turco: (banka) kart sahibi
En koreano: 은행 (신용/현금) 카드상의 사람 이름
En checo: majitel karty
En japonés: 銀行[クレジット]カード所有者
A mí personalmente me gusta mucho en checo... eso de majitel suena a que somos muy majas no?, jajajajajajaja
El resto... no sé, me suenan un poco peor ;-P
A mi el resto ni me suena xD
ResponderEliminarSomos todas una panda de majitelis o como se pluralice...
ResponderEliminar